Главная » Архив материалов

Кадр из документального фильма "Андрей Битов. Шаг в сторону от общего потока"

27 мая 2012 года Андрею Георгиевичу Битову исполнилось 75 лет. 

«В самом начале еще, когда я начал писать прозу, я сформулировал для себя такое правило (не знаю, вспоминал ли я его, когда писал…): надо так писать, чтобы выдуманное оказалось фактом, а факт оказался выдуманным, и тогда все сойдется, - говорит Андрей Битов. - Наша действительность всегда дарит именно то, что нарочно не придумаешь. Поэтому приходится придумывать больше правды, чем наша действительность. А наша действительность сойдет за фантасмагорию…»

В фильме «Раздвоение вечности, или Меж двух столиц Империи» Андрей Георгиевич размышляет о писательской судьбе, рассказывает о своем творчестве и, конечно, вспоминает свои многочисленные путешествия, которые для Битова превратились из хобби в образ жизни: «Само путешествие должно быть предложено случаем, а не выбором. Бывает, что вдруг чувствуешь, что ты едешь в правильном направлении, что у тебя, там, уже будет текст - так бывало у меня с очень ранних времен... Ты едешь в путешествие как бы за правом написать. А в принципе это сочиненные произведения, выдаваемые за документальные… В общем, когда летишь, уже знаешь, что ты будешь видеть, что ты будешь делать. Потом поправки получаются только... в виде правды, что ли… А так очень много путешествий, о которых я ничего не написал и не напишу, хотя внутри меня уже бывает готовое решение - как это сделать и что можно написать. Но если можно написать, это не значит, что надо написать…»

Неисправимый путешественник Битов с 1978 года живет на два города: «По трассе Москва-Петербург я точно рекордсмен: думаю, что за год проезжаю этот маршрут раз 20… Я думал над тем, чтобы поселиться где-нибудь посередине. Помню, совсем уже сговорился с одним милиционером и даже к нему свернул с дороги, чтобы посмотреть дом, как этот дом сгорел… Вот не судьба. А тут красоты... И названия чудные. Всякие Миродеди, Миронушки... чудо…»

Размышляя о состоянии современного общества и своем месте в современной литературе, Битов говорит: «Сложись бы судьба иначе, можно было бы выйти и на сюжет, а я как бы миновал читателя, миновал сюжет, меня интересовал только текст, как будто бы я родился века на полтора раньше...
Мы живем одновременно во всех эпохах: и в средневековье, и до отмены крепостного права, и до сих пор, безусловно, живем в сталинской эпохе… И все это одновременно происходит. Но мы думаем, что мы живем сегодня, и это очень трудно растащить, эти времена. Я два раза пытался это сделать - когда писал два больших романа: "Пушкинский дом" и "Оглашенные". Они появились ровно в те моменты, когда эпоха заканчивалась: в одном случае кончилась эпоха оттепели, в другом случае - кончилась империя. И все это уместилось в масштабы моей империи, в амбиции, что я написал все-таки одну большую книгу. Хотя, конечно, ни "Тихого Дона", ни "Войны и мира" я не написал, но, тем не менее, эти тексты все-таки проистекают друг из друга. Хоть они зачастую и не связаны сюжетами, но это империя в трех измерениях… Это, так сказать, мой продукт, который я производил лет 50, полвека. Думаю, что до этой книги еще дочитаются, у меня такое ощущение, что она будет дочитана. (….) А человек не сможет прочитать то, что он не знает сам про себя. Когда он прочитает про себя то, что сам не смог в себе выразить, он бывает как-то подвинут, благодарен. Это те, кто умеет читать. Это для тех, кто умеет читать. Всеобщая грамотность к умению читать не имеет никакого отношения… Как-то Розанов сказал, что книгу не следует читать ни для удовольствия, ни для познания. Книгу можно читать только для саморазвития и самопостижения».
Просмотров: 551 | Добавил: stefani | Дата: 28.05.2012




31 мая 1892 года родился Константин Паустовский – русский писатель, творчество которого, по словам публициста Владимира Солоухина, «само по себе есть проявление огромной, неистребимой любви к русской земле и русской природе». 

«Я не променяю Среднюю Россию на самые прославленные и потрясающие красоты земного шара, - утверждал Паустовский. - Я уверен, что для полного овладения русским языком, для того, чтобы не потерять чувство этого языка, нужно не только постоянное общение с простыми русскими людьми, но общение с пажитями и лесами, водами, старыми ивами, с пересвистом птиц и с каждым цветком, что кивает головой из-под куста лещины».

В 1923 году после гражданской войны, скитаниям по Украине, путешествиям по югу России, Кавказу Паустовский вернулся в Москву. Несколько лет он проработал редактором РОСТА и начал печататься. В 1930-е годы Паустовский активно работал как журналист газеты «Правда» и журналов «30 дней» и «Наши достижения». Он продолжал свои путешествия по стране. Многие впечатления этих поездок позже воплотились в художественных произведениях. Так, летом 1931 года Паустовский выезжает в Ливны, где пишет повесть «Кара-Бугаз», ставшую для него ключевой.

В годы Великой Отечественной войны Константин Паустовский работал военным корреспондентом на Южном Фронте и писал рассказы.

В 1950-е годы Паустовский жил в Москве и в Тарусе на Оке. Стал одним из составителей важнейших коллективных сборников демократического направления «Литературная Москва» (1956) и «Тарусские страницы» (1961). В «Тарусских страницах» печатались также Марина Цветаева, Николай Заболоцкий, Давид Самойлов, Аркадий Штейнберг, Надежда Мандельштам, Фрида Вигдорова и многие другие – друзья и соратники по цеху Константина Георгиевича.

Удивительно, но и эпистолярное наследие Константина Георгиевича Паустовского заслуживает особого внимания. Это своего рода образец любовной лирики в прозе. Только, как отмечают литературоведы, не очень понятно, которой из жен адресовано то, или иное письмо, ведь женат он был трижды. Но единственной венчанной женой писателя была первая возлюбленная – Екатерина Загорская, с которой он прожил 20 лет.

В конце жизни Константин Паустовский - признанный классик. Его переводят на другие языки, регулярно издают большими тиражами, даже выдвигают на Нобелевскую премию. Но вместо олимпийского покоя - конфликты и драматические столкновения. Журнал «Новый мир» отказывается печатать очередную часть «Повести о жизни», его речь на обсуждении романа Владимира Дудинцева «Не хлебом единым» становится одним из первых текстов «самиздата», он задумывает альманах «Тарусские страницы», в котором впервые публикуют свои произведения Наум Коржавин, Юрий Казаков, Борис Балтер, Булат Окуджава, - не очень любимые советской властью авторы… Вот об этом, последнем, очень неспокойном периоде жизни писателя, рассказывается в фильме Владимира Напевного «Последняя глава».

Просмотров: 523 | Добавил: stefani | Дата: 28.05.2012


В Бухарском государственном университете завершилась Республиканская научно-практическая конференция, посвященная 120-летию со дня рождения великой русской поэтессы Марины Цветаевой.

Она была организована членами кафедры русской филологии университета при содействии Россотрудничества, Самаркандского общества преподавателей русского языка и литературы (СОПРЯЛ).

И  хотя «Цветаевские чтения» скромно именовались республиканскими, участие в них (в очной или заочной формах) приняли и ученые зарубежных стран – России и Украины,  Польши, Казахстана и Таджикистана. От Узбекистана были также филологи Ташкента и Самарканда, Навои, Хорезма и Каракалпакии.  Далее ЗДЕСЬ

Просмотров: 525 | Добавил: stefani | Дата: 28.05.2012


Русский писатель Иван Сергеевич Соколов-Микитов родился 30 (17) мая 1892 года в урочище Осеки недалеко от Калуги в семье Сергея Никитича Соколова (от имени деда вторая часть фамилии: Микитов), управляющего лесным имением. Его детские годы прошли в лесной смоленской деревне Кислово, на родине отца. В 1903 году Соколов-Микитов поступает в Смоленское Александровское реальное училище, откуда исключен в 1910 году из 5 класса «по малоуспеваемости и за дурное поведение» («по подозрению в принадлежности к ученическим революционным организациям»). Подробнее о юбиляре ЗДЕСЬ
Его произведения ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ
Просмотров: 539 | Добавил: stefani | Дата: 27.05.2012


Константин Николаевич Батюшков (1787-1855) - русский поэт, прозаик.
   О память сердца! Ты сильней
   Рассудка памяти печальной
   И часто сладостью своей
   Меня в стране пленяешь дальной...
  Подробнее о юбиляре можно прочесть ЗДЕСЬ
Просмотров: 490 | Добавил: stefani | Дата: 27.05.2012


В  Санкт-Петербурге на днях выходит монография  «Великий индийский путь» узбекского ученого Эдварда Ртвеладзе. В своем новом труде он доказывает, что много веков назад существовала такая дорога. Она была на 200-300 лет старше Великого шелкового пути и соединяла Европу с Азией.

На эту тему в разных странах появлялись статьи и материалы начиная с 19 века, но не было ни одной монографии. Эртвеладзе  собрал огромное количество археологических данных, письменных источников, различные свидетельства путешественников.

Автор уверен, что книга вызовет огромный интерес. И действительно, ее с большим нетерпением ждут, например, в Японии и Индии.

Выход издания приурочен к 70-летию узбекского академика и сенатора. В его научной биографии - 834 работы. Одна из последних – книга «Цивилизация государств Центральной Азии». Сначала она вышла в Ташкенте на русском, потом на английском языке, недавно на японском, готовится ее перевод на турецкий и корейский языки.

Это первая обобщающая монография об истории Центральной Азии, ее связях, многовековой культуре, ее истории, дорогах, которые по ней проходили от Тихого и до Атлантического океанов.

Накануне юбилея вышла в свет и книга «Вспоминая былое». Ее Ртвеладзе посвятил своим учителям – русским ученым Масону и Пугаченковой, сообщает пресс-служба Министерства культуры и спорта Узбекистана.

Просмотров: 586 | Добавил: stefani | Дата: 19.05.2012


Вчера в Ташкенте прошли Пятые научно-просветительские чтения «Просвещение-Православие-Восток» в честь Кирилла и Мефодия.

Конференц-зал Духовно-административного центра Ташкентской и Узбекистанской епархии собрал ученых из Ташкента и Самарканда.

Так, с докладом о стихотворном наследии видного деятеля края Николая Малицкого выступила Оксана Пуговкина из Института истории АН республики.  О теме Востока в творчестве русских  писателей рассказал Равшан Назаров.

О благородной миссии русских преподавателей в Туркестане поведал один из организаторов Чтений Юрий Флыгин  из Духовной семинарии. Об авторе первого путеводителя по Средней Азии Дмитрии Эварницком сделал доклад Рубен Назарьян из Самаркандского университета.

«Традиционно Чтения не имеют узконаправленной тематики, - говорит протоиерей Сергий Стаценко, руководитель епархиального Просветительского отдела. – Их характерная черта - синтез церковных и светских научных исследований».

Просмотров: 517 | Добавил: stefani | Дата: 19.05.2012

 Елена Койнова, член Международного есенинского общества «Радуница», доцент Тольяттинского государственного университета

В 1912 году в газете «Туркестанские ведомости» был опубликован текст стихотворения поэта Александра Васильевича Ширяевца (1887 – 1924) «Гвоздика», который быстро приобрел популярность.

Гвоздики пряные, багряно-алые

Вдыхал я вечером  -  дала их ты.

А ночью снились мне сны небывалые,

И снились алые цветы… цветы…

Мне снилась девушка, такая странная,

Такая милая, а взгляд  -  гроза…

И душу ранили мечты обманные,

И жгли лучистые её глаза…

И снилось, будто бы на грудь усталую

Припала с ласками  -  на грудь мою…

Гвоздику пряную, багряно-алую,

Благоуханную с тех пор люблю!

Романс «Гвоздики пряные, багряно-алые…» хорошо известен поколению, чья молодость пришлась на 40-50-е годы ХХ века. В то время его часто можно было услышать по радио, он звучал с грампластинок. Имеются воспоминания фронтовиков, как они пели его на войне, вспоминая о мирной жизни.

Студентки, переписывали  слова «Гвоздик…» в свои заветные тетрадки-песенники. Ими даже объяснялись в любви, исполняя романс  любимым, или посылая его строки в письмах.

Со временем имена автора слов и композитора забылись. И если имя композитора пока не известно, то  сегодня мы можем и должны вспомнить, что автором слов романса является  волжский поэт, ближайший друг Сергея Есенина Александр Абрамов, известный в литературе под псевдонимом, взятым в честь родного села - Ширяевец.

Судьба Александра Ширяевца во многом загадочна и трагична. Уроженец «одного из красивейших мест Поволжья» села Ширяево, он вынужденно более семнадцати лет провел в знойной Средней Азии, тоскуя по родине, Волге и Жигулям.

Как вспоминал об этом времени в жизни Ширяевца его друг поэт П. Шпак, «в своем бессилии вырваться из тисков нужды, он в это время слагал много грустных песен и с годами безжалостно уничтожал.

Эти песни были песнями птицы в клетке, и в них уже говорилось, что жизнь тяжелая ноша и что он не видит смысла ее». Единственной отдушиной были стихи, которые он печатал не только в местных изданиях, но и посылал в Россию.

В 1912 г. в Ташкенте в газете «Туркестанские ведомости» от 7 (20) октября  впервые было опубликовано стихотворение «Гвоздика». Видимо, оно так понравилось читателям, что через четыре года  11 (24 декабря)1916 года там же оно было опубликовано вновь. Важнейшую роль в судьбе стихотворения сыграла его публикация в в  №15 журнала «Пробуждение» за 1915 год.

В то время это был единственный в России художественный журнал новейшей литературы, изящных искусств и современной жизни с роскошными вклеенными  картинами, издававшийся по образцу лучших заграничных изданий. В журнале участвовали популярнейшие русские писатели, опубликоваться в нем было большой честью. 

По-видимому, именно эту столичную публикацию стихотворения «Гвоздика» прочел неизвестный нам сегодня композитор и сочинил к нему красивую мелодию.

Романс получил широкую известность и поется до сих пор в различных вариантах, давно уже считаясь народным. Любопытно при этом, что у автора название стихотворения стояло в единственном числе, а в народе его стали называть по первой строке, то есть во множественном  числе «Гвоздики».

Загадочным является и адресат, которому, а точнее  которой, посвятил стихотворение Александр Ширяевец. Когда в  1917 году он включил стихотворение в свою ташкентскую книгу лирики «О музыке и любви»,  появилось посвящение его некой Аде М-ич, о которой практически ничего не известно.

Встречается лишь одно беглое упоминание в письме Александра Ширяевца  из Чарджуя к  ташкентскому другу Павлу Поршакову: «Помнишь мою Аду?», по которому можно предположить, что это была одна из ташкентских девушек, в кого поэт был влюблен.

По воспоминаниям о Ширяевце,  он был всегда в кого-то влюблен. Каждая весна приносила ему новую чистую любовь. Он любил в девушке свою мечту, приписывая ей качества, которых порой его героиня не имела. Они вдохновляли его творчество. Своим избранным девушкам он дарил цветы…     

Двенадцать строк о любви, рассказанных простыми, понятными каждому словами – языком сердца. Любви красивой и чистой. Такой, которая запоминается на всю жизнь и делает человека лучше и возвышеннее.

Написанное в период серебряного века, стихотворение «Гвоздика» несет в себе черты символизма. В эту эпоху особая роль отводилась цветам-символам и символическому значению цветов.

Цветы с давних пор использовались для выражения скрытых чувств, которые по той или иной причине не могли быть высказаны или написаны. Гвоздика традиционно считалась символом любви и непорочности. Каждый цветок соответствует настроению человека, который их вам преподносит.

Например, если молодой человек дарит цветок акации, значит он вас очень любит и этим еще раз подчеркивает свою любовь. Гвоздика белая говорит о верности дарящего вам цветы, алая – о взаимопонимании, любви,. Алый и  багряный цвета, то есть ярко-красные также  символизировали любовь (вспомним известное: алая роза – эмблема любви).

Сочетание этих цветов, являющихся по сути двумя оттенками одного ярко-красного цвета – одна из характерных особенностей неповторимого умения Ширяевца пользоваться цветописью. В своей уникальной цветовой палитре он мастерски употреблял не только яркие чистые тона, но и полутона, блеск, прозрачность и, как в данном случае, многооттеночность одного цвета.

Другой эпитет пряные, то есть возбуждающие чувственность, придает возвышенной любви  элемент страсти. Пятистопный ямб в сочетании более длинных нечетных и укороченных четных строк придает стихотворению особый ритм, звучащий как музыка. Поэтому не случайно музыка так органично дополнила стихотворение «Гвоздики…», сделав его любимым романсом уже нескольких поколений.

Традиционность эпитетов «сны небывалые», «девушка милая», «мечты обманные», «грудь усталую», «лучистые глаза» создает характерное для романса сочетание обыденной жизни и мечты.

Любопытно, что слово люблю в  этом стихотворении о любви появляется лишь единожды, в самом конце. Тем самым, оно акцентирует на себе все внимание как завершающий аккорд, продолжающий звучать и оставаться  в памяти долго-долго, даже тогда, когда музыка уже давно закончилась,  прекрасным эхом…  При этом тайна недосказанного поэтом расшифровывается каждым читателем по-своему.

Во время подготовки презентации книги Александра Ширяевца «Песни волжского соловья»  в Тольяттинском госуниверситете председатель совета ветеранов   В.П.Филиппова, увидев стихотворение на страницах книги, не смогла сдержать своего радостного удивления.

В  нем она узнала текст одной из самых любимых песен своей молодости, которое она, часто слыша по радио, даже записала в свою записную книжку рядом с расписанием занятий 1 курса. Эту книжку  она хранит вот уже 50 лет, столько же, сколько поет этот романс  в кругу друзей. Она блестяще исполнила его и на презентации. 

А некоторое время спустя, были найдены фонограммы «Гвоздик» в   исполнении  певцов 1950-х годов Виктора Брунина и Ю. Хочинского, современной группы «Шанхай» (альбом «Ты не пришла»), самодеятельных исполнителей. Слова романса в различных вариантах, давно считающегося народной песней, без упоминания имен авторов можно встретить в сборнике «В нашу гавань заходили корабли», среди любимых песен туристов и пограничников на различных сайтах.

В Вытегре во время 26-ых  Клюевских чтений из книги К. Т. Алешиной-Матюшиной «Воскресение» (кое-что из жизни Вытегорской деревни начала ХХ века) стало известно, что песня  «Гвоздики пряные, багряно-алые…» была одной из самых любимых и на родине поэта Н. Клюева, считаясь народной.

Александр Ширяевец написал много замечательных стихотворений, поэм, пьес, рассказов. На его стихи писали музыку многие известные композиторы того времени – Р. Глиэр. А. Давиденко, Н. Рославец, А. Любимов, И. Галкин, А. Туренков. Творчество А. Ширяевца, идущее от самого сердца «вечно влюбленного» поэта, несомненно, заслужило, чтобы его помнили и сегодня.

И хотя в наше время оно известно пока еще немногим, и главное его открытие впереди, на могиле Александра Ширяевца на Ваганьковском кладбище в Москве  в любое время года лежат живые цветы. Почти всегда – это алые гвоздики. Значит, столетняя история этого романса продолжается!..

Просмотров: 2158 | Добавил: stefani | Дата: 17.05.2012


Ровно сто лет тому назад - в 1912 году -  некий Убайдулла Асадуллаходжаев, вернувшийся из России в родные края,  стал первым узбекским юристом с высшим образованием.  Кто же он, какова  биография этого человека?

Убайдулла  родился в семье садовника в Ташкенте, затем,  окончив русско-туземную школу и овладев русским языком, служил переводчиком в различных учреждениях города.  В 1908 году  узбекский юноша, решив продолжить обучение, поступил учиться на юридический факультет Саратовского университета.

Став студентом, он тщетно   пытался разобраться  в общественно-политических событиях, происходивших в России.    В голове будущего юриста роились самые противоречивые мысли, и тогда, дабы прояснить их, Убайдулла решился обратиться  к  самому  Льву Николаевичу Толстому:  28 мая 1909 года студент- второкурсник Асадуллаходжаев написал обстоятельное письмо графу в Ясную Поляну.

В нем он излагал свои представления об идее непротивления злу насилием и возникшие в связи с этим противоречивые умозаключения.

В конце своего послания   Убайдулла просил великого писателя «соблаговолить дать комментарии к его суждениям и развеять возникшие сомнения». Письмо традиционно заканчивалось   словами  - «…С искренним уважением к вам правоверный мусульманин...».

Получив письмо, Толстой внимательно и заинтересованно прочел его и написал отправителю убедительный и тактичный ответ с соответствующими разъяснениями о благотворных последствиях его замыслов. Писатель отметил, что  стремление быть ближе к нравственному идеалу так же необходимо, как важен верный компас путешественнику.

А закончил свое письмо словами: «Буду весьма рад, если мой ответ принесет Вам удовлетворение… Лев Толстой. Ясная Поляна. 1909 года, 5 июня».  Ответное письмо Л.Н.Толстого не только обрадовало, но и вдохновило будущего юриста.

Получив диплом, Асадуллаходжаев вернулся в Ташкент и активно включился в общественную жизнь, примкнув к движению джадидов.  Вскоре Убайдулла стал одним из основателей просветительского общества «Турон», и  создателем  политической организации «Тараккийпарвар» («Прогрессист»). В 1914 году он редактировал выпуск общественно-политической газеты края «Садои Туркистон»,  объединив  вокруг нее  талантливых единомышленников  Муноввара Кари Абдурашидханова, Бехбуди, Чулпана, Фитрата, Авлони и Абдуллу Кадыри.

Их газетные публикации были призваны ориентировать местное население на понимание   социально-экономической и политической обстановки в Туркестане.

Асадуллаходжаев  был активным сторонником образования Туркестанской автономии, и на IV краевом съезде в ноябре 1917 года его избрали в состав ее правительства. Однако  после свержения автономии он подвергся  преследованиям  и  был   репрессирован…

Контакты с  Львом Николаевичем Толстым  поддерживал и другой наш земляк - Абдувахид Кариев,  лично общавшийся  с писателем в его имении.  Будучи общественным и религиозным деятелем, педагог  Кариев,  наряду с родным узбекским,  неплохо владел арабским, таджикским и русским языками.

В 1907 году он был избран депутатом II Государственной думы России от Ташкента.  Вместе с другим думским депутатом  из Туркестана, он вручил высшим представителям власти в Петербурге петицию с просьбой уравнять в правах всех граждан края. 

Однако Дума эта была  вскоре  распущена, и император взамен назначил новые выборы.  Кариев же за свою «излишнюю активность»  был арестован, осужден и сослан в Тульскую губернию. Оказавшись там, бывший депутат воспользовался представившейся возможностью и приехал в Ясную Поляну, чтобы встретиться с великим писателем.

Лев Николаевич принял Кариева, который понравился ему своей рассудительностью. Между ними состоялась  беседа,  оставившая у обоих чувство удовлетворения. Через некоторое время после встречи Абдувахид,   узнавший  о кончине Льва Толстого, участвовал в его похоронах.

Общение с великим мыслителем оставило неизгладимые воспоминания в душе узбекского ученого,  который   не раз делился ими с кругом единомышленников.  В 1926 году Кариев участвовал в международном конгрессе мусульман в Мекке: в печально известном  1937 году он был арестован за это органами НКВД и в 1938-м в возрасте 83 лет расстрелян.

В 1956 году, в период хрущевской «оттепели», оба узбекских последователя Л.Н.Толстого - Убайдулла   Асадуллаходжаев и  Абдувахид Кариев  - были посмертно реабилитированы.

Просмотров: 506 | Добавил: stefani | Дата: 17.05.2012


Выпускник  Ташкентского театрального института, а ныне российский режиссер Тимур Бекмамбетов хочет снять фильм о патентной войне между Томасом Эдисоном и инженером Джорджем Вестингаузом за право называться изобретателем источника постоянного тока, передаёт РИА «Новости».

Сценарий «Война за ток» написал драматург и композитор, автор нескольких бродвейских мюзиклов и спектаклей Майкл Митник. В прошлом году он был включён в «Чёрный список Голливуда» – перечень самых перспективных сценарных разработок, но не нашедших финансирования.

Компания Бекмамбетова Bazelevs купила права, режиссёром будет сам Бекмамбетов.

Среди предыдущих голливудских проектов Бекмамбетова – «Президент Линкольн: Охотник на вампиров» и «Особо опасен» с Анджелиной Джоли. Режиссёр также выступил в качестве продюсера для мультфильма «Девять», квазидокументального фильма о полёте на Луну под названием «Аполлон 18» и апокалиптического триллера «Фантом».

Кстати, по итогам прошлого года Национальная ассоциация владельцев кинотеатров США удостоила российского режиссёра, сценариста и продюсера Тимура Бекмамбетова звания «лучшего иностранного режиссёра».

–Его особый взгляд на кинематограф покорил многих, – сказал представитель CinemaCon Митч Нойхаузер.

В Ташкенте Тимур давно не появлялся. Видимо, не может забыть, что ему так и не нашлось достойного места в узбекских театрах  и кино. Зато он подарил Казахстану, откуда он родом, точнее из Урала, международный кинофестиваль экшен-фильмов. Среди участников – Марат Башаров, Николай Валуев, Гоша Куценко, Евгений Стычкин, Ольга Сутулова, Екатерина Стриженова и Егор Кончаловский.

Просмотров: 531 | Добавил: stefani | Дата: 16.05.2012

« 1 2 ... 29 30 31 32 33 34 »